《战狼2》开了挂的票房,10句超燃台词让你英文开挂
发布时间: 2017-08-10   来源: 北外网院
关键词: 《战狼2》票房榜首 北外网课 北外网院 2017秋学历招生

国产动作片《战狼2》以前所未有的成绩登顶票房榜榜首,在短短的13天内,就将34亿人民币的票房收入囊中毫无疑问,《战狼2》已经成为一个现象级的电影,注定在中国影史写下重要的一笔。那么,今天我们就来回顾10句超燃的台词,希望你的英文口语也能像《战狼2》的票房一样,从此开挂,走向人生巅峰。

 

1. Once a wolf warrior, always a wolf warrior.

一朝为战狼,终生是战狼!

冷锋(吴京饰)在与某欧洲雇佣兵搏斗过程中,用这句话来回应对方的一个问题:

“You are not a soldier anymore. What are you fighting for?”(你已经不是军人了,为什么这么拼?)

2. 你是双手是用来救人的,不是杀人的

Your hands are for saving lives, not taking lives.

漂亮善良的医生Rachel(卢靖姗饰),在迫不得已的情况下,背上AK47准备跟敌人战斗时,冷锋阻止了她,边帮她把枪拿下,边说了这句话,很有说服力吧,谁说恋爱中的人智商为零?

3. God chooses to stand on our side.

上帝选择站在我们这一边。

冷锋中了拉曼拉病毒后,命悬一线,Rachel医生孤注一掷,把Dr. Chen研发的,但还没进行过活体实验的疫苗注入冷锋体内。第二天,冷锋竟然神奇般痊愈。这时候,Rachel说了这句话:

This time, God chooses to stand on our side.(这一次,上帝选择站在了我们这边。)

4. Blood for blood.

血债血偿!

大boss得知冷锋的女人是被他杀死时,露出了一丝邪恶的笑容,还说:

Is that your girl? She's pretty.

这简直就是赤裸裸的挑衅。

这句blood for blood其实来自于另一句话: An eye for an eye. A tooth for a tooth. 这就是我们非常熟悉的“以眼还眼,以牙还牙”,来自于圣经中的一句经文。Blood for blood就是从中衍生出来的句子,我们可以翻译为:血债血偿。

5. 那**是以前。

That's the fucking history.

全电影高潮部分就是冷锋和大boss(Frank Grillo饰)的对决,两大高手的打斗可谓惨烈!fucking是F Word,但正因为它才让这句话充满了正能量,是不是?所以,电影台词中所谓的“F Word”是不能和谐的,否则就少了气场。

6. 有些伟大的民族,你永远不能低估。

You can never underestimate some great nations!

虽然中国人外表看着不如白人高大威猛,但我们骨子里坚韧、勤奋和聪明的基因,也是他们不能小觑的。

7. 中华人民共和国公民:当你在海外遭遇危险,不要放弃!请记住,在你身后,有一个强大的祖国!

Citizens of the People’s Republic of China: When you encounter danger overseas, do not give up! Please remember, a strong motherland always backs you up!

影片结尾时,屏幕上展示了一张中国护照的封面图,旁边陆续出现上文中的这句话。这实乃点睛之笔,观众在全程2个小时情绪紧绷之后,被这些字莫名戳中泪点。

 

下面这几句话,是我观影之后的感受,也把中英版本分享在此:

8. 哪有什么岁月静好,不过是有人替我们负重前行!

There’s no such thing as a peaceful world. We feel like so because someone take on the burdens.

上面这两句话送给最可爱的人:那些为我们守卫疆土,让国人不再受欺负的中国军队。

9. 这个世界并不和平,我们只是生活在一个和平的国家。

This is not a peaceful world. It’s just we live in a peaceful country.

10. If a man hasn’t discovered something that he will die for. He isn’t fit to live.

人无挚爱,便是苟活。

这句话是马丁·路德·金的名言,并不是电影中的台词,那就以此句作结吧。电影是艺术也是人生,爱你所爱,人生因为有挚爱才能不是苟活。

 

 

                   

 

 

              

 

 

 

 

 

 

                          文章部分编辑取材自中国日报网英语点津

                          图片来自网络,如有侵权,请联系小编删除



  
学历教育
学历教育
远程教育
Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2017/08/11 16:55:07